Pista nera By Antonio Manzini

Rocco Schiavone, a grumpy chain-smoking Italian policeman with muddy past, bleak present and uncertain future, first came to my attention due to the popular Italian TV series where he is brilliantly portrayed by formidable Marco Giallini. Soon, being out of new episodes to watch, I decided to explore the novels the series are based on. As I started reading one of the later novels that continued the story where the series had left, I was very happy to discover that it was excellent in its own right. This is a rare case when the creators of detective series didn't have to invent or change anything: the gripping plot, the complicated and misterious protagonist, the hilarious crew of supporting characters, the sparkling dialogue -- all this and more is already right there on the page, masterfully written.

Aosta, now famous not only for Valle d'Aosta ski resorts, but also as the destination of Rocco Schiavone's professional exile.

So what on earth possessed me to listen to Piste noire -- the audiobook version of the French translation of the Italian original La Pista Nera, the first novel in the series? When I first looked for this audiobook, an Italian version simply wasn't available, and the French one was already there. Strangely, the Italian audiobook has only recently been released, read by the author himself, while the English, Italian, Spanish and German versions has been available for a while now. Actually, I have my own hypothesis to explain the weird delay of Italian audiobooks about Rocco Schiavone: Italian readers would surely wanted Marco Giallini who plays Rocco in the series to narrate the audiobooks, and he must have had other ideas. Finally, Manzini himself got to narrating the first book (by the way, although it has been oficially released, this audiobook is still not available on audible.it or audible.com -- another odd mystery of Italian book marketing).

So, I acquired the two first novels in the series as French audiobooks a while ago. As I'm currently on a French tangent (aka urgently resusscitating my spoken French before an upcoming short trip to France), I finally got to listen to Piste noire.

If the original is really good, the translation is bound to be good as well, unless the translator botched his part of the bargain. Fortunately, in this case the translator did a fine job, and the French text is just as enjoyable as the Italian original. Also, Piste noire/Pista Nera/Black Run/Der Gefrierpunkt des Blutes/Pista Negra/... proves that it's not the genre that turns a novel into a work of literature, but the art of writing. Italian Schiavone è insopportabile, poche luci e tante ombre. La struttura è quella del classico giallo: il morto, le indagini, la risoluzione del caso. Non un intreccio particolarmente complesso, non un finale da cardiopalma. Però le pagine scorrono veloci e la storia principale è accompagnata da tutto quel che succede lì intorno e che è almeno altrettanto importante, piccole rivelazioni sul passato di Schiavone, qualche personaggio più approfondito, eventi collaterali a quelli della trama principale.
3,5 Italian La curiosità era forte, da ogni parte ero martellata da ‘sto Rocco Schiavone, ed allora l’ho letto. Deludente. Non è che mi sta soltanto antipatico Schiavone, non lo sopporto. Non mi piace niente di lui, uno “sborone” cafone con i colleghi di lavoro, con le donne, con tutti, tanto da provare un fastidio quasi fisico mentre leggevo di lui e delle sue indagini aostane, al freddo e al gelo. Posso capire il voler creare un personaggio sopra le righe, uno “alternativo”, non il solito poliziotto buono pieno di tante belle virtù che combatte contro i cattivi, capisco e apprezzerei. Ma da qui a costruire un personaggio che insulta tutti quelli che incontra, piglia a schiaffi la gente, fuma gli spinelli dentro l’ufficio (se li fumasse a casa gli spinelli!), tratta le donne da tipico arrogante cafone (con la giustificazione che è traumatizzato perché gli è morta la moglie! Che cavolo di giustificazione è per maltrattare delle persone?), tiene comportamenti illegali lucrando sulle operazioni di polizia a cui partecipa (vogliamo scimmiottare gli scrittori americani tipo Don Winslow? Si tratta di tutt'altro genere, però) … beh a me pare proprio voler esagerare nel cinismo, nel “not politically correct”, tanto da creare un personaggio troppo artefatto ed innaturale, quasi una macchietta!
Non mi dilungo a parlare dell’indagine, il caso da risolvere è l’omicidio di Leone Miccichè, un siciliano trapiantato ad Aosta che gestisce uno chalet a Champoluc con la compagna, trovato morto sotto un mucchio di neve dall’autista di un gatto delle nevi mentre sta pulendo le piste. Non anticipo nulla se non che non ho gradito per niente il modo in cui Schiavone ha scelto di rivelare il colpevole: anche in questo caso una esagerazione che, come il protagonista, sa di fasullo.
Non riesco a salvare nulla di questo personaggio, che, guardando la fiction che hanno dato in Rai, mi pareva un incrocio tra Montalbano e Ricciardi, invece nel libro si è rivelato peggio. Italian L'uomo in Clarks.

È il vicequestore Rocco Schiavone, trasferito da quattro mesi ad Aosta per punizione.
Un po' Coliandro e un po' Monnezza, romano de Trastevere, si aggira sulla scena del suo primo delitto valligiano in loden e Clarks sulla neve dei campi da sci di Champoluc.
È un fattaccio, una rottura di coglioni di decimo grado, il non plus ultra, la madre di tutte le rotture di coglioni: il caso sul groppone, come la definisce secondo la sua personale classifica di fastidi lo stesso Schiavone, cum laude, per via del delitto.
Sciupafemmine (per ora tutto fumo e poco arrosto), un po' grezzo, strafottente e dai metodi non proprio ortodossi, incline per vocazione naturale a oltrepassare il confine del consentito sia per convenienza d'indagine che per tornaconto personale, Schiavone è però dotato di intelligenza finissima, che unita alla classificazione zoologica mentale che utilizza per riconoscere in ogni persona che incontra l'animale al quale assomiglia, e a una capacità intuitiva sempre utile alle indagini, riesce sempre a metterlo sulla pista giusta, anche quando si tratta di una pista nera a tutti gli effetti.
Che il commissariato di Aosta, così come molti dei suoi occupanti, sia modellato sul calco di quello di Vigata non lo scopro certo io, e se questo nel complesso risulta piacevole e non indispettisce durante la lettura, diventa invece fastidioso nella descrizione del rapporto fra Schiavone e D'intino, che finisce per diventare un clone a tutti gli effetti di quello fra Montalbano e Catarella.
Lettura comunque piacevole, disimpegnata e frizzante, caratterizzata da una venatura malinconica che si oppone alla sfrontatezza esteriore del commiss... (ops!) vicequestore, capace di aggiungere un segno distintivo alla figura di Schiavone e un alone di mistero intorno alla sua storia.
Il che, come in ogni giallo che si rispetti, non guasta mai. Italian Buen libro. Entretenido

Rescaté este libro del trastero gracias a la recomendación de unas amigas. No hay nada como conocerse para saber acertar en la recomendación de un libro. No es un libro 5*, pero sí el que yo necesitaba en este momento.

He disfrutado dejándome llevar con su lectura y casi me ha gustado más por el juego que dan de sí sus personajes que por la propia investigación del caso: el descubrimiento de un cadáver en las pistas de esquí. La personalidad del subjefe Rocco y la relación con alguno de sus subordinados, ha salpicado la lectura de escenas y frases que como mínimo me han despertado una sonrisa.

Rocco es un personaje un tanto peculiar: un poli corrupto con doble rasero, borde, sarcástico, mujeriego, ... intuitivo y deductivo a la hora de seguir las pistas, aunque no tiene ningún problema a la hora de utilizar métodos poco ortodoxos y saltarse las normas, un tanto inadaptado y amargado porque ha dejado atrás su brillante pasado de casos resueltos en una comisaría de Roma y ha sido trasladado al valle de Aosta, en los Alpes italianos, por haber estado metido en algún asunto turbio. Los testigos y sospechosos que va conociendo le hacen recordar los animales de una antigua enciclopedia. Además tiene una clasificación especial de aquellas cosas que suelen molestarle.

A través del juez Baldi, de sus comentarios y pensamientos va haciendo una crítica social y del sistema político. El juez conoce el pasado de Rocco, mantienen un equilibrio en su relación que sospecho que puede dar mucho juego en los siguientes libros.

Recomiendo su lectura. Ahora, a continuar con la serie ...

Valoración: 7,5/10
Lectura: octubre/18 Italian

Αυτο το βιβλίο αξίζει να διαβαστεί μόνο και μόνο για τον μοναδικό χαρακτήρα του υποδιοικητή Ρόκκο Σκιαβόνε! Αν και διεφθαρμένος,αυτάρεσκος και σεξομανής, έχει πολύ έξυπνο χιούμορ. Πολύ ευχάριστο αστυνομικό μυθιστόρημα. Η υπόθεση είναι λίγο κλισέ και προβλέψιμη αλλά οι ατάκες του Σκιαβόνε, το παγωμένο και πανέμορφο τοπίο των ιταλικών Άλπεων με έκαναν να νοσταλγήσω και να χαμογελάσω πολλές φορές. Italian There is everything to hate about Rocco Schiavone. The corrupt, crotchety, foul mouthed, chain smoking detective who was run out of his hometown Rome to find himself marooned in the mountain villages of Aosta. Here he lives out his levels of hell. In ‘Black Run’, he is investigating a murder that took place on the ski slopes, and we follow him as he draws his inferences from the few clues left after the body has been mutilated by a snowplow. It is, however, not the murder case that is central here, but Schiavone himself, and I can’t help thinking that he is meant to be seen more as a reflection of society he came from than just an individual. It’s a society that is not perfect but is at least honest about its own faults and feelings, and for all its roughness, there is caring deep down inside. I quite enjoyed this book and will move onto the second in the series in time. Italian Λοιπόν, ο Μαντζίνι, ενδεχομένως, να έχει δημιουργήσει τον λιγότερο συμπαθή βασικό ήρωα αστυνομικών μυθιστορημάτων, τον υποδιοικητή Ρόκκο Σκιαβόνε, ο οποίος είναι υπέρμαχος της ρήσης 'Ο σκοπός αγιάζει τα μέσα', καταλήγοντας ουκ ολίγες φορές να 'περνά' την λεπτή διαχωριστική γραμμή μεταξύ νομιμότητας και παρανομίας, αλλά να χρησιμοποιεί, ακόμα, καί τη σωματική βία για να λύσει μια υπόθεση.

Η 'Μαύρη Πίστα' είναι από τα αστυνομικά μυθιστορήματα με πιο έντονα τα 'νουάρ' από τα τα 'καθαρά' αστυνομικά, ενώ πολλοί αναγνώστες θα μπορούσαν να το χαρακτηρίσουν σαν το 'απόλυτο' αστυνομικό μυθιστόρημα της Παγκόσμιας Οικονομικής Κρίσης (2013), αφού, σε πολλά σημεία του βιβλίου, ο συγγραφέας ��εν παραλείπει να καυτηριάζει τις κοινωνικές και οικονομικές αλλαγές που έχει υποστεί η Ιταλία, μετα την κρίση - ο υποδιοικητής Σκιαβόνε έχει προσαρμόσει αναλόγως καί τις εργασιακές τακτικές του.

Το βιβλίο έχει ένα από τα ωραιότερα γυαλιστερά εξώφυλλα αστυνομικών μυθιστορημάτων όπου 'εκπέμπεται' στον αναγνώστη η ειδυλλιακή ατμόσφαιρα των Ιταλικών Άλπεων και του χειμερινού θερέτρου Σαμπολύκ - μια πίστα στο χιονοδρομικό κέντρο του Σαμπολύκ χαρακτηρίζεται στον τίτλο 'μαύρη' λόγω ενός κρυμμένου πτώματος στο χιόνι της.

Το 1ο μέρος του βιβλίου είναι πιο αργό, με εκτεταμένες περιγραφές του τοπίου και του χιονοδρομικού κέντρου του Σαμπολύκ, ενώ το 2ο είναι πιο ουσιαστικό και ενδιαφέρον φέρνοντας στο προσκήνιο 'φλέγοντα' κοινωνικά θέματα όπως η λαθρομετανάστευση, το λαθρεμπόριο όπλων και ναρκωτικών, αλλά καί ο παράνομος χρηματισμός των αστυνομικών - σε αυτό το σημείο, ο Μαντζίνι φαίνεται να κάνει μνεία στον Ίαν Ράνκιν. Ανεξάρτητα από όλα αυτά, ο αναγνώστης θα εκπλαγεί από τον τρόπο διαλεύκανσης του μυστηρίου, αλλά, ωστόσο, θα επισημάνει ότι οι ύποπτοι για τη δολοφονία του Λεόνε Μιτσικέ δεν αναλύονται επαρκώς, αλλά επιφανειακά.

Βαθμολογία: 4,2/5 ή 8,4/10. Italian On the back cover, there's a blurb by Andrea Camilleri which reads

Manzini devotes more space to his characters than to events, and the detective story is a pretext for talking brilliantly about Italian society.

and I would have to agree with him wholeheartedly. Set in the alpine mountains of Val D' Aosta in Italy, the book starts with a gruesome scene as a snocat operator is making his way in the dark down a mountain ski track heading into the village of Crest at the Champoluc ski resort. He's singing out loud, hitting the high notes, while cheerfully listening to Ligabue on the radio. Suddenly, he realizes that the snocat has hit something. He gets out, and notices feathers being blown about by the wind. Still uncomprehending, he walks on, until he runs into an enormous red stain, churned into the white blanket of snow. The next look he takes has him throwing up -- and this is where we meet Deputy Police Chief Rocco Schiavone, who is awakened during a sound sleep and sent out to have a look. The discovery of a mangled body puts Schiavone in charge of a case that has any number of potential suspects once the dead person is identified.

Schiavone is not, I repeat NOT, your typical crime-solving Chief Inspector. For one thing, he has this bizarre habit of meeting a person and giving them some sort of animal equivalent in his head, genus, species, order, suborder. He's prone to ridicule those who serve underneath him if he finds them lacking. He is a definite ladies' man but at the same time, comes off as a misogynist; he is also prone to using violence or threats as a means of putting fear into people. He scoffs at the people of Val D'Aosta as they seem to be beneath him somehow, and quite frankly, he's crooked. Everything gets compared to Rome, where he'd previously worked before he was sent seemingly into exile where he is right now. The story of what happened in Rome has to wait until later in the story, but when it comes out, it does sort of give you an idea of why he became what I called an asshat in my reading status updates. However, he is very, very good at what he does even if you don't agree with his methods or you don't think that's how cops ought to work. By the end of the book, I actually felt kind of sorry for the guy.

In coming to understand him, something popped out at me right as the book was about to end, where the author describes him as someone who was

...struggling to leave behind the ugliest things he'd lived through. Who was trying to forget the evil committed and the evil received. The blood, the screams, the dead -- who presented themselves behind his eyelids every time he shut his eyes.

He often finds himself in a swamp, which was always there, where
... the boundary between good and evil, between right and wrong, no longer exists. And there are no nuances in the swamp. Either you plunge in headfirst or you stay out. There is no middle ground.


While the mystery itself is kind of run of the mill, as far as the bigger picture goes as Camilleri states, the focus is all on the characters. As he also notes, Manzini doesn't hesitate to draw attention to problems in Italian society, which I'll leave the reader to discover. The bottom line to me is that while it is definitely tough to warm up to Schiavone until you see where he's coming from, I'm drawn way more to character than to plot so Black Run is most definitely in my wheelhouse. Personally, I think that readers who've given low ratings to this novel are looking more for a thriller sort of thing that they didn't get and that perhaps they've sort of misunderstood Manzini's emphasis on his main character. Oh well. I thought it was a fine debut series novel and I will definitely be waiting for the next one.
Italian Grazie, anche no.
Ho scelto questo libro perché cercavo un romanzo ambientato in Valle d'Aosta per finire il mio viaggio in Italia. Vi ho trovato l'ennesimo commissario - pardon: vicequestore - che fa cose, ma male.
Prima di tutto apprendiamo che è romano, ma solo perché ci viene detto: al contrario del collega Montalbano non usa espressioni in lingua, e questa è forse l'unica similitudine che manca, ma che mi sarebbe piaciuta trovare. Non ho sentito, come forse l'autore avrebbe voluto, lo stacco tra la rusticità dell'uomo dell'urbe e la riservatezza dei montanari.
Secondo: di Catarella ce n'è uno solo, inutile sdoppiarlo in una coppia di sbirri un po' lenti per il solo gusto di far apparire due poliziotti simili ai carabinieri delle barzellette. La loro goffaggine non è servita a nulla nell'indagine, avrebbero potuto essere tagliati dalla storia senza che questa ne risentisse.
Terzo: sarà che l'ho letto poco dopo la sentenza sulla Diaz, ma un poliziotto che picchia un sospettato per fargli uscire sangue dal naso e poterlo analizzare è semplicemente, banalmente triste.
Quarto: poliziotti anziani corrotti e giovani corruttibilissimi che rubano ai trafficanti. Perché lo stipendio da poliziotto è così basso che è indispensabile, per poter vivere, vendere droga nel tempo libero.
Quinto: la legge sono io e me ne sbatto. Neanche nei peggiori bar di Caras. 'Sto commissario è un burino e basta, quel genere di poliziotto che se vede uno scippatore menare una vecchietta per rubarle la borsa volta la testa dall'altra parte perché intervenendo non avrebbe alcun guadagno personale

Insomma: è un ottimo racconto verista italiano.

Non so... ci sono tanti gialli e thriller in giro, come può fare un autore a rendere la propria saga diversa dalle altre? Come ha fatto Camilleri a creare personaggi come Montalbano, Fazio e Augello, di cui il lettore si innamora? Ma anche comprimari come il dottor Pasquano, Ingrid, persino Bonetti-Alderighi, che rimangono immpressi da subito. Qui c'è solo uno sborone che, per caso, fa il poliziotto e che, per obbligo, deve risolvere un caso mentre truffa e minaccia e tenta di pucciare il biscotto. Non si salva nemmeno il gesto umanitario del salvatagggio dei cingalesi, perché se ci pensate bene li porta a destinazione solo per avere un problema in meno da gestire e poco gliene cale delle mani in cui finiranno questi clandestini. Dubito verranno trattati e nutriti come a casa della signora Ginevra: lei e il marito sono stati l'unica macchia di colore della storia.

Chiudo come ho iniziato: ma anche no. Ci sono tanti altri rappresentanti della forza pubblica che meritano, dal classico Maigret al più moderno Grissom. Italian

Pista

FREE READ Pista nera

Semisepolto in mezzo a una pista sciistica sopra Champoluc, in Val d'Aosta, viene rinvenuto un cadavere. Sul corpo è passato un cingolato in uso per spianare la neve, smembrandolo e rendendolo irriconoscibile. Poche tracce lì intorno per il vicequestore Rocco Schiavone da poco trasferito ad Aosta: briciole di tabacco, lembi di indumenti, resti organici di varia pezzatura e un macabro segno che non si è trattato di un incidente ma di un delitto. La vittima si chiama Leone Miccichè. È un catanese, di famiglia di imprenditori vinicoli, venuto tra le cime e i ghiacciai ad aprire una lussuosa attività turistica, insieme alla moglie Luisa Pec, un'intelligente bellezza del luogo che spicca tra le tante che stuzzicano i facili appetiti del vicequestore. Davanti al quale si aprono tre piste: la vendetta di mafia, i debiti, il delitto passionale. Quello di Schiavone è stato un trasferimento punitivo. È un poliziotto corrotto, ama la bella vita. Però ha talento. Mette un tassello dietro l'altro nell'enigma dell'inchiesta, collocandovi vite e caratteri delle persone come fossero frammenti di un puzzle. Non è un brav'uomo ma non si può non parteggiare per lui, forse per la sua vigorosa antipatia verso i luoghi comuni che ci circondano, forse perché è l'unico baluardo contro il male peggiore, la morte per mano omicida (in natura la morte non ha colpe), o forse per qualche altro motivo che chiude in fondo al cuore. Pista nera