Na starosc robie sie sentymentalna. Brakuje mi tego, co znam z dziecinstwa: smakow, zapachow, ubran, programow telewizyjnych, podworka, szkoly, owczesnych ludzkich zachowan, szarej polskiej rzeczywistosci... Nie dlatego, ze wtedy bylo lepiej, tylko dlatego, ze juz tego nie ma. Ta ksiazka to taka wycieczka w przeszlosc i polskosc. Idealna dla emigranta, by udac sie na emigracje wewnetrzna. (4.5*) Hardcover Dies ist ein Buch, dass ein generationsübergreifendes Familienportrait der Nachkriegszeit in Polen, mit viel Sprachwitz, bewegenden Szenen und tiefgehenden Charakterbeschreibungen intelligent und sehr fliessend und packend miteinander verknüpft. Sehr originell und ausdrucksstark! Hardcover Nie znamy się przecież. Jak więc to możliwe, że Pani Bator napisała książkę o mnie? Nie mieszkam w Wałbrzychu i chyba nigdy tam nawet nie byłam. Ale jestem dzieckiem typowego, gierkowskiego blokowiska. O moich sąsiadach ta historia, o moich rodzicach i wreszcie o mnie. Zmiany na przełomie lat 80 i 90-tych tak, jak je pamiętam. Moi rodzice nadal w tym samym miejscu, a ja szukam po świecie szczęścia. Ta historia jednak raczej nie skończy się happy endem.
Obie części sagi zrobiły na mnie olbrzymie wrażenie. Podobnie jak na moim mężu, wychowanku tego samego osiedla. Oboje bardzo osobiście odebraliśmy tę historię. Będziemy do niej wracać, choć pewnie chcielibyśmy uciec. Hardcover Jsem v půlce a už nemůžu. Je to na mě moc husté a moc všeho. Je to dobré, ale můj mozek a omezený čas to teď nějak nedokážou ocenit. Hardcover Trénink bránice - proběhlo! Zasažené srdce - proběhlo! Přemýšlení nad knížkou ještě pár dnů po přečtení - proběhne! Výtečná kniha, která odhaluje nitro žen odvážných, zklamaných, šedých myšek, které chtějí štěstí, ale nikdy ho mít nemohou, ale i těch, které jsou jiné (co to znamená?). Smekám však před jednou ženou - autorkou. Hardcover
Początek lat 70. poprzedniego wieku, Wałbrzych. Jadzia wysiada z pociągu i czeka na wuja Kazimierza, który ma ją odebrać z dworca. Wuj, zaaferowany pieczarkowym interesem, zapomniał o krewniaczce, lecz los w jego miejsce podstawia nadgórnika Stefana Chmurę. Od tej chwili życie Jadzi, która marzyła o cudzoziemskim mężu i romantycznych podróżach, toczyć się będzie na tle wałbrzyskiego krajobrazu. Dziewczyna pójdzie ze Stefanem do ołtarza, zamieszka w bloku na Piaskowej Górze, urodzi bliźniaczki: jedną martwą, drugą żywą, Dominikę – niepodobną do nikogo z rodziny.
Historie opowiadane przez Bator zaczynają się i kończą w różnych czasach i miejscach, lecz wszystkie zbiegają się na Babelu, jak miejscowi nazywają największy dom na Piaskowej Górze. Babcie Halina i Zofia, matka Jadzia i córka Dominika, cztery kobiety, a między nimi kolejni mężczyźni. Miłości, konflikty i pragnienia, śmierć i narodziny, pogmatwane ludzkie losy i historia kilkudziesięciu lat. Powieść Bator imponuje żelazną dyscypliną, celnością obserwacji i epickim rozmachem. Widok na Polskę z Piaskowej Góry to spojrzenie w samo sedno tego, kim jesteśmy. Piaskowa Góra
Summary ´ PDF, eBook or Kindle ePUB ✓ Joanna Bator
Kéž bych měla aspoň nějaký literární talent, abych mohla aspoň trochu opsat jak je tahle knížka krásná.
Napsaná nádherným jazykem. O ženách, ale i o mužích - každý jiný, každému ale budete tak trochu rozumět. Možná tam dokonce najdete sebe, mámu, babičku... Hardcover Po raz kolejny raz dałam sie uwieść prozie Bator. Jej opowieści o Polsce bez mesjanizmu i wzniosłości, ale o małości, poczuciu krzywdy i leku przed odrzuceniem. Każda postać, pojawiająca się na kartach powieści dźwiga swoją historie, która zostaje nam opowiadziana, a czytelnik i tak będzie prosił o więcej. Hardcover What a novel!
I read it over the Canadian Thanksgiving weekend, mesmerized by the texture of the language and the literary world and overcome by the memories of growing up in PRL--the Communist Poland. Joanna bator is a marvelous writer. She manages to capture the post-war world with precision and compassion, which does not come easily as the characters and the world they inhabit have been marred and wounded by the distortions of forced totalitarianism.
I was captivated by her women. Heroic in their struggle and deformed by it, annoying and utterly real, woven out of my own memories and overheard conversations, felt on the skin.
I wish someone would be brave enough to translate it into English--though I am afraid it might be close to impossible, as so much of the book's force depends on the detailes of life under totalitarian Communism. Hardcover Táto kniha bude rozhodne patriť k tým najlepším, ktoré sa mi tento rok dostali do ruky. Spočiatku som mala problém sa začítať, absencia priamej reči, odsekov a nie príliš vábny font k tomu tiež neprispeli, no akonáhle som si zvykla a akceptovala tieto maličkosti, kniha ma úplne strhla.
Nevšedná sága o troch generáciách poľských žien na pozadí dejín 20.storočia od éry budovania socializmu až po kapitalistické Poľsko nedávnych rokov, vyrozprávaná očarujúcim a originálnym jazykom, rozhodne stojí za pozornosť. Nečudo, že získala cenu za preklad, naozaj radosť čítať každú jednu vetu.
Ak máte radi dobré príbehy a rozvetvené ságy, určite po knihe siahnite. Mne už nezostáva nič iné, len pustiť sa do voľného pokračovania pod názvom Chmurdálie. Hardcover Kilkupokoleniowa saga napisana proza tak gesta od wydarzen, ze ciezko mi bylo na poczatku przyzwyczaic sie do tego galopu. Ciesze sie jednak, ze nie zrezygnowalam, bo powiesc wkrotce porwala mnie swoim nurtem.
Piekne, niemal poetyckie fragmenty mieszaja sie tu z wulgarnoscia.
Nie ma miejsca na patos - niemal wszystkie nasze cechy narodowe sa przedstawione z taka wyrazistoscia, ze czasem az bola oczy. Chciwosc, nietolerancja, zawisc, malostkowosc czy chec wywyzszenia sie ponad innych to cechy wiekszosci bohaterow.
Duza czesc akcji osadzona jest w realiach szarego blokowiska PRL-u, gdzie jedynym marzeniem jest wyjazd na saksy. Oczywiscie tylko po to by pokazac sasiadom!
Ale ta powiesc to o wiele wiecej niz tylko polskie realia.
Naprawde warto! Hardcover