Père Goriot By Honoré de Balzac

No doubts on my part. This novel deserves a 5-star rating. Challenge my rating if you want and I know I can defend it, tooth and nail.

At first, this seems to be just a story of an old man, Pere Goriot and how he ends up in the pupper's grave despite being a rich businessman when he's still strong. His fault is that he loves and cares for his 2 spoiled uncaring ungrateful daughters who get all his riches and in the end don't even care going to his deathbed. However, that plot seems to be just secondary to the story of a young man, Eugene de Rastignac who uses all the opportunities for him to climb the social ladder. That makes this novel partly a bildungsroman and should have inspired James Joyce to write A Portrait of a Young Man as an Artist. Part of this climb is one of Goriot's daughters, Delphine. The good thing about Rastignac is that even if he uses other people, he is also a caring and sensitive man. He and the houseboy, Christophe are the ones who stay by Goriot's side and finance his burial.

Maybe I am already old and a father myself so I felt so sad reading the lamentations of the dying poor Goriot. My heart ached while he says this to Eugene about his daughters refusing to visit him: God, if I could only hold their hands in mine, I would not feel any pain at all. Do you think they'll come? I have read stories where a dying person asked somebody, usually a loved one, to hold his hand while he breathed his last because he was afraid. It should be the same feeling when we were kids and we wanted our parents to hold our hands as we walked outside for the first time. We were afraid.

As for literary significance, Le Pere Goriot started the use of recurring characters and the story goes that the eureka moment happened when Balzac was writing this and declared that he thought we would be rich because of the idea. In this novel, the characters of Eugene de Rastignac and Vautrin, among others, appear in his succeeding works. Le Pere Goriot is also said to be the finest of Balzac's other works and it also started the idea of grouping these works into what he termed as La Comedie Humaine or Human Comedy which was a parody of Dante's Divine Comedy. The Human Comedy is composed of 90+ works by Balzac and they depict the slices of Parisian lives during Balzac's time (1799-1850).

Surprisingly, the writing is easy to understand and definitely not archaic. The parts involving Vautrin particularly the plot to kill the husband of a rich wife that Rastignac can marry at first gave me that feeling that this would be a crime thriller but it was just used to illustrate what Rastignac could be capable of doing to be rich. In the end, true to the bildungsroman form, when he looks back at Paris, having shed a tear for Old Goriot, he says: Now, it's between you and me and we know that he has just transformed to a better man.

Oh dear, my first Balzac and definitely will not be my last. My only problem is that he has 90+ more like this in his Le Comedie Humaine and how I could finish all those before I die. Considering that I still have 800+ 1001 books to read, I need to live up to 100 to finish everything. 384 Πρόκειται για ένα αριστούργημα της κλασικής λογοτεχνίας.
Εντάσσεται στο πλαίσιο της Ανθρώπινης κωμωδίας του συγγραφέα μια ομάδα εκπληκτικών μυθιστορημάτων- αν κρίνω απο αυτό-όπου με απόλυτο και σκληρό ρεαλισμό αλλα και ασύλληπτο συναισθηματικό πλούτο περιγράφει με τροπο άμεσο και μεγαλειώδη χαρακτηρες,νοοτροπίες,συνήθειες,πράξεις και ψυχοσυνθεσεις ποικίλων ανθρώπων και καταφέρνει απόλυτη ταύτιση αλλα και διάκριση των ηρώων αυτών με τους αναγνώστες.

Η ανθρώπινη ιστορία τοσο αληθινά αποτυπωμένη,όσο και η ανθρώπινη φύση μέσα σε ένα κλίμα απαξίωσης - ατομισμού- ματαιοδοξίας και αποσύνθεσης στο βωμό του πλούτου και των υλικών αγαθών.

Σε όλη αυτή τη μοιραία εγκλωβισμένη στη φθορά και την εξαθλίωση ζωή υπάρχει η τραγική ουτοπία της ύπαρξης του Μπάρμπα-Γκοριό ενός δύστυχου γέρου πατέρα που λατρεύει όσο τίποτα άλλο τις κόρες του και παραμένει ζωντανός επειδή μπορεί να τους προσφέρει ότι υλικό του έχει απομείνει. Εκείνες απομυζούν τα ελάχιστα ευτελή υπάρχοντα του πατέρα τους και παίζουν θέατρο με όλη την ψυχική και πνευματική του υπόσταση με τροπο πρόστυχο που θα πλήγωνε κάθε ανθρώπινη καρδιά.

Είναι συγκλονιστικός ο τρόπος που ο συγγραφέας περιγράφει την λατρεία του πατέρα προς τις κόρες του.

Τα λόγια αυτά ειλικρινά θα μπορούσε να τα πει και να τα νιώσει μόνο μια γυναίκα που ειναι μάνα.
Τέτοιο μεγαλείο λατρείας τέτοια απέραντη, ανιδιοτελή, ακούραστη αγάπη ειναι μόνο η μητρική.
Κι όμως εδω εκφράζεται αριστουργηματικά απο έναν πατέρα.

Τέτοια συγκίνηση είχα να νιώσω συγκριτικά με την αγάπη μάνας - παιδιού και τη θαυμαστή περιγραφή απο μια αντρική ψυχή απο τότε που διάβασα τον επιτάφιοτου Γ.Ριτσου.

Ο Μπάρμπα-Γκοριό
ειλικρινά πρέπει να διαβαστεί απο όλους.


Καλή ανάγνωση.
Πολλούς ασπασμούς!! 384 SCHMIDT: Last thing, if Mueller was looking at your finances and your family finances, unrelated to Russia — is that a red line?

HABERMAN: Would that be a breach of what his actual charge is?

TRUMP: I would say yeah. I would say yes. By the way, I would say, I don’t — I don’t — I mean, it’s possible there’s a condo or something, so, you know, I sell a lot of condo units, and somebody from Russia buys a condo, who knows? I don’t make money from Russia. In fact, I put out a letter saying that I don’t make — from one of the most highly respected law firms, accounting firms. I don’t have buildings in Russia. They said I own buildings in Russia. I don’t. They said I made money from Russia. I don’t. It’s not my thing. I don’t, I don’t do that. Over the years, I’ve looked at maybe doing a deal in Russia, but I never did one.

- Interview with Donald Trump, 2017

We have all the funding we need out of Russia. We've got some guys that really, really love golf, and they're really invested in our programs. We just go there all the time.

- Interview with Eric Trump, 2014

Le secret des grandes fortunes sans cause apparente est un crime oublié, parce qu’il a été proprement fait.

- Honoré de Balzac, Le père Goriot, 1835
___________________________
[But seriously...]

I just finished rereading Le Père Goriot. I first read it over twenty years ago, and whether it was due to insufficient French or insufficient understanding of La Comédie humaine, I didn't properly appreciate it. This time, having read ten Balzacs over the last year, I was blown away.

For other people who are thinking of getting into Balzac, here's a piece of practical advice that might be helpful. I am surprised this doesn't seem to be generally known, but the core of the series is the loose trilogy that starts with Le Père Goriot and then continues with Illusions perdues and Splendeurs et misères des courtisanes. Most of the other books feed into this story in one way or another (there are some standalones like Eugénie Grandet and Le Médecin de campagne). I read these books in the wrong order, but I'm pretty sure I would have made more rapid progress if I'd started off with the trilogy - all three books are really excellent novels - and then read others as backstory. Now that I've caught up, I'm going to continue with that program. Coming up next, L'Interdiction, La Duchesse de Langeais (again, read it before I understood its place in the series and need to reread), La Maison de Nucingen and Gobseck.
384 I will confess that my obsession with Balzac in my early twenties equalled Père Goriot's unconditional and quite blind love for his daughters!

When I read Père Goriot, quickly followed by Les Illusions Perdues and many other novels in the Comédie Humaine, I lacked the complete cynicism to understand a Rastignac or Vautrin and the mechanisms behind the tragedy of exploitation of those who love with a passion by those who celebrate their own self-indulgence and instant gratification most of all.

Therefore, I read Balzac with a sense of surreal pain, stunned by the outlandish ruthlessness of his main characters, taking what they needed when they needed it and leaving pain and destruction in their path. Truly, in my eyes they were pirates in the charmingly mythical and colourful sense of a Jack Sparrow.

Fast forward twenty years: I have lived through my share of the human comedy by now, and what I took for literary exaggeration has morphed into deep understanding of Balzac's knowledge of the human soul, or lack thereof, as the case may be. A Père Goriot can't help loving his daughters any more than they can help falling for the villains of the world, having been spoiled to the point of losing their hearts and their empathy.

That is the paradox of the tragicomedy of life. You can destroy as much by unconditional love as by hatred or indifference. If you remain blind and emotionally dependent in your personal relationships, predators will sense that and make their moves without ever stopping to consider your position. Tragically, a loving and caring person rarely understands the fact that there are people who actually do not have empathy. Therefore, they set themselves up for victimhood over and over again, expecting others to think like they do themselves. The strength of the predator lies in his or her carelessness.

Balzac wrote a masterpiece of parental failure based on overprotective and helpless love. And he wrote a masterpiece of soulless exploitation of the weak links in society as well. Rastignac is Dorian Grey's portrait walking the streets and celebrating its ugliness! 384 O poveste extraordinară, un Rege Lear burghez. Din păcate:

Nu m-am împăcat niciodată cu grandilocvența lui Balzac. Și nici cu aceea a lui Victor Hugo. Știu, era stilul epocii (bombastic cît încape) și consecința claselor de retorică din învățămîntul francez. Pe patul de moarte, sărmanul Goriot, fostul negustor de grîne și făină, nu găsește nimic mai bun de făcut decît să-și exprime durerea în figuri de stil: „A, Doamne, mor, sufăr prea mult! Tăiaţi-mi capul, lăsaţi-mi numai inima”.

Continui să cred că un muribund (oricît de îndurerat ar fi, și, în acest ceas solemn, nu are cum să nu fie îndurerat) se cuvine a fi minimalist. Două-trei cuvinte sînt de ajuns. O propoziție simplă mai merge. Dar moș Goriot rostește, in articulo mortis, un adevărat discurs politic. Cu vremea am ajuns să nu mai dau atîta importanță stilului. Există romane proaste scrise excelent și romane bune scrise infernal. De la o vreme, intransigența mea s-a tocit, caninii și-au pierdut ascuțișul. Sînt mai interesat de poveste decît de stil. Iar povestea din Moș Goriot rămîne valabilă, în pofida exceselor autorului. Citim o dramă.

Balzac a lucrat 4 luni la acest roman, cîte 18 ore pe zi. L-a terminat prin octombrie 1834. Cînd a pus tocul jos, a fost cuprins de exaltare: nimeni nu scrisese ceva mai bun. Exclamă satisfăcut: „Depășește toate operele mele de dinainte. Eugénie Grandet, Căutarea absolutului, totul este întrecut... Dușmanii mei cei mai îndîrjiți au îngenuncheat. Am triumfat față de toți și de toate, de prieteni ca și de invidioși”. Unul dintre invidioși se numea Sainte-Beuve.

Ideea de a redacta un roman pe tema Regelui Lear (mutatis mutandis) i-a venit pe la începutul anului. A meditat, și-a făcut note. Una dintre ele sună precum urmează:

„Subiectul lui Moș Goriot - un bătrîn cumsecade - pensiune burgheză - 600 de franci rentă - care s-a despuiat de toate pentru fiicele sale, care au, fiecare, 50.000 de franci rentă, moare ca un cîine”.

N-am găsit în literatura critică un rezumat mai bun. Fiicele lui Jean-Joachim Goriot se numesc Anastasie și Delphine, s-au măritat cu bancheri și nobili putred de bogați, au amanți chipeși (cea mai tînără, Delphine, îl preferă pe studentul Eugène de Rastignac) și, din iubire și devotament, și-au ruinat tatăl. Ar fi bine să precizez că acțiunea romanului se petrece între noiembrie 1819 și februarie 1820.

Am văzut mai sus orgoliul lui Balzac. El n-a fost știrbit de judecata negativă a lui Sainte-Beuve (Balzac este „un scriitor mediocru, stilul lui este lamentabil”) și nici de antipatia urmașilor (printre ei, Flaubert: „Săracul Balzac, da tare prost mai scrie!”).

Mulți s-au întrebat ce este balzacianismul. Cred că este credința în determinism. Cum e pensiunea văduvei Vauquer așa e și plebea care locuiește acolo. Esența balzacianismului rezultă din portretul teribilului Vautrin (zis și „Păcălește-Moartea”), om de suflet, ucigaș și tîlhar:
„În ciuda înfăţişării lui de om cumsecade, avea un fel de a te privi, adînc şi neînduplecat, care stîrnea atîta teamă, încît datornicii lui ar fi înfruntat mai degrabă primejdia morţii decît pe aceea de a nu-i înapoia banii împrumutaţi. Iar felul cum zvîrlea scuipatul dintr-o ţîşnitură, arăta că are o fire rece şi neclintită, care nu s-ar fi dat înapoi nici de la o crimă ca să iasă dintr-o încurcătură”.

P. S. Titlul Le Père Goriot nu are un echivalent potrivit în română. S-a încercat și Taica Goriot, dar nu merge... 384

Père Goriot is the tragic story of a father whose obsessive love for his two daughters leads to his financial and personal ruin. Interwoven with this theme is that of the impoverished young aristocrat, Rastignac, who came to Paris from the provinces to hopefully make his fortune. He befriends Goriot and becomes involved with the daughters. The story is set against the background of a whole society driven by social ambition and lust for wealth. Père Goriot

By page 130 I ran out of patience with this thing so I channeled my inner irritable 14 year old and composed the following review:

This Ballsack is a great writer I am told but one problem is that he wrote 4,578 novels, so which one should I read. I saw that Old Goriot has mostly 4 and 5 star reviews, so it looked like a good choice, but I was so so wrong. For the first 70 pages Ballsack describes buildings and characters, as if nobody knows what anything looks like or has ever met a student or an old dame or a boring old fart before. Everyone has met those types before, I meet them every day. No one needs 5 pages about what an old fart does. So nothing happens. Then after 70 pages people start to go into rooms and make speeches and go out of rooms. Not so often but sometimes, they take a carriage which is French for taxi to another house so they can go in another room and make a speech.
There is no story but if there is it is about this old Goriot who gave all his dough to his daughters who surprise turned into ungrateful bitches and don’t give a stuff about their old dad anymore and it breaks his heart but he should of thought of that earlier. Like King Leer, another windbag.


But then I read ten pages more and found – wait! – a little bit of plot appeared, and then some more, and pretty soon Old Goriot was bowling along spiffily, there were evil schemes, criminals were unmasked, there were huge rows, there was police involvement, there were gold lame dresses… it was most entertaining!

There is a fabulous villain named Vautrin - here he is being very cheeky to some old dear who has just squeezed herself into a dress two sizes too small :

“Ah! Here comes Ma Vauquerre, fair as a star-r-r, decked like a Christmas tree – do we not feel just a shade too tight, Ma?” he asked, laying a hand on the lady at the place where her corset took most strain. “Our little front is well squeezed in. If we get worked up there will be an explosion; but I will gather up all the fragments with an antiquary’s care.”

Now and then Balzac throws in some zingers like

You can do without a King but you can’t do without your dinner

and most of the time (after page 130) he writes with great comic energy, but he still doesn’t know when to shut up, so that when the big dramatic scene rolls round at the end we have to put up with a whole lot of eyerollingly ridiculous wildly overstated camped-up drama-queening

He stopped abruptly looking like a thunderbolt had struck him

He fell on his bed as if a bullet had struck him

“Papa! Papa!” the two young women cried, clinging to him to prevent him dashing his head against the walls

I cannot risk meeting your husband again, I should kill him on the spot


And perhaps the most ridiculous line in all of French literature

I wish I were God so that I could throw the universe at your feet

So..... this is a fairly infuriating mixture of the tedious and the fabulous. You may need amphetamines to get through the first 100 pages but after that this is pretty much a bittersweet tragicomical King Learish hoot.

3.5 stars, rounded up to 4 to make me look better 384

Our heart is a treasury; if you spend all its wealth at once you are ruined. We find it as difficult to forgive a person for displaying his feelings in all its nakedness as we do to forgive a man for being penniless.

Old Goriot is the first book I have read by Balzac and it took me completely by surprise. I must confess that the irony of the series title - La Comédie humaine (The Human Comedy) - was initially lost on me and I had no idea I was about to open one of the most depressing books I have ever read.

Star ratings always feel woefully inadequate. Did I like this book? Did I enjoy it? Not in the slightest. It made me miserable and anxious. The detailed descriptions of places and people are dreary, or else grotesque. This story of an ageing man who is losing everything, growing older and poorer and more ridiculed by those around him, all as a result of his own selflessness, well, it's painful to read. It is a story which feels just so terribly... unfair.

That's what it is. It's not fair. I felt a bit like a foot-stomping, wailing toddler reading this book because everything seemed so very unfair. And yet, I guess I must in some way like wallowing in this misery because I could not stop reading in wide-eyed horror. Enjoyable it may not be, but compelling it definitely was.

Balzac begins with a richly-detailed description of Madame Vaquer's dismal boarding house. Into this wander our characters. A couple of older men and women, a young woman cut off from her father's fortune, a criminal in hiding, Eugène de Rastignac - a young and ambitious student, and Monsieur Goriot, who is known by the more mocking name of Old Goriot. This latter is regarded with ridicule by his fellow boarders as someone who has blown his money on mistresses and other frivolities.

Eugène de Rastignac's social ambitions lead him to uncover the truth about Old Goriot, a truth which he uses to his own advantage.

Balzac was writing about a very interesting time in French society, offering not-so-subtle criticisms of the ruthless social ambitions people held. Madame de Beauseant tells us:
The more cold-blooded your calculations, the further you will go. Strike ruthlessly; you will be feared. Men and women for you must be nothing more than post-horses; take a fresh relay, and leave the last to drop by the roadside; in this way you will reach the goal of your ambition.

Old Goriot is a victim of this emerging culture, blinded by an unconditional love for those too concerned with social climbing to give him the time of day.

It is a bleak picture that the author paints-- one where money, social status, fancy clothes and upper-class balls have become far more important than love and kindness. Expect misery from start to finish, and one instance of particularly revolting racism. I'm making it sound wonderful, aren't I? I guess it all depends whether you read to feel good or read to have your heart ripped out.

Blog | Facebook | Twitter | Instagram | Youtube 384 (Book 920 from 1001 Books) - Le Père Goriot = Father Goriot = Old Goriot = Old Man Goriot, Honoré de Balzac

Old Goriot or Father Goriot, is an 1835 novel by French novelist and playwright Honoré de Balzac (1799–1850), included in the Scenes of privacy section of his novel sequence The Human Comedy.

Set in Paris in 1819, it follows the intertwined lives of three characters: the elderly doting Goriot; a mysterious criminal-in-hiding named Vautrin; and a naive law student named Eugène de Rastignac.

بابا گوریو - اونوره دو بالزاک؛ انتشاراتیها: (امیرکبیر، کتابهای جیبی، ققنوس، دوستان، بنگاه نشر و ترجمه، علمی فرهنگی؛ فرخی، گلشائی - ارغوان، نشر مرکز، ...) ادبیات فرانسه؛ تاریخ نخستین خوانش: در ماه دسامبر سال 1978میلادی

عنوان: بابا گوریو؛ نویسنده: انوره دو بالزاک؛ مترجم: م.ا به آذین؛ تهران، سازمان کتابهای جیبی، چاپ چهارم 1341،در 329ص؛ چاپ دیگر تهران، دوستان، 1382، در 280ص، چاپ یازدهم 1389، شابک 9789646207219؛ چاپ دیگر تهران، امیرکبیر، چاپ پنجم 1391، در 295ص، شابک 9789640014943؛ موضوع: داستانهای نویسندگان فرانسه - سده 19م

عنوان: بابا گوریو؛ نویسنده: انوره دو بالزاک؛ مترجم: ادوارد ژزف؛ تهران، بنگاه ترجمه و نشر کتاب، چاپ دوم 1341،در 359ص؛ چاپ دیگر تهران، علمی فرهنگی، چاپ ششم 1393، شابک 9786001216343؛

عنوان: بابا گوریو؛ نویسنده: انوره دو بالزاک؛ مترجم: بهروز بهزاد؛ تهران، فرخی، 1347،در 444ص؛

عنوان: بابا گوریو؛ نویسنده: انوره دو بالزاک؛ مترجم: شهرام پورانفر؛ تهران، گلشائی - ارغوان، 1368،در 408ص؛

عنوان: بابا گوریو؛ نویسنده: انوره دو بالزاک؛ مترجم: مهدی سحابی؛ تهران، نشر مرکز، 1388، در 352ص؛ شابک 9789642130566؛

اثری گرانقدر از نویسنده ی «فرانسوی»، «اونوره دو بالزاک» است، داستان پدری فداکار، و از خود گذشته، در شهر «پاریس»، و محافل و مجالس اعیان و ثروتمندان، تا پانسیونهای اجاره ای، در بدترین کوچه های شهر را، با واژه های خویش، به تماشای چشم خوانشگران خویش میگذارند؛ «راستینیاک»، نماینده ی «بالزاک»، در این داستان است، برخی خواسته اند «بابا گوریو» را، داستان پدر بدبختی بدانند، که دخترانش همه ی محبت، و فداکاری پدر خویش را، با ناسپاسی پاسخ میگویند؛ «گوریو»، بدی، و زشتکاری دخترانش را، به جان میخرد، تا چهره ی آن دو را پاک، و تابناک، در دل خویش نگاه دارد؛ به موازات سرگذشت «گوریو»؛ داستان دیگری نیز، پیش میرود، که همچون داستان نخست، شورانگیز است؛ داستان آشنایی «راستینیاک»، جوان ساده ی شهرستانی، با زندگی در شهر «پاریس»...؛

نقل از متن: («راستانیاک» با بی صبری مختص خلقیات روستایی اش، نهایت سعی خود را، برای آشنایی با «کنتس» زیبا کرده بود، و از هر فرصتی که «مادام» برای گفتگو، در اختیارش گذاشته بود، استفاده میکرد؛ زمانی که به «کنتس» گفته بود، از اقوام «مادام دوبوزیان» است، وی نیز به او اجازه داده بود، برای دیدارش به منزل او برود، و با لبخندی پر معنا مجلس را ترک کرده، و «راستانیاک» را متقاعد، و مصمم برای دیدارش رها کرده بود؛ «یوژین» بسیار خوش شانس بود، که در آن مهمانی، با مردی آشنا شده بود، که سادگی روستایی او را، تحقیر و تمسخر نمیکرد؛ در آن زمان بیشتر افرادی که در ناز و نعمت زندگی اشرافی، رشد کرده بودند، مثل خانواده های «مولنکورت»، «ماکسیم دوتریه»، «دومارسی»، «رونکروله»، «آیودا پینتوس»، و «واندنس»؛ و با بانوان اشرافی و محترم «پاریس» مثل «لیدی براندون»، «دوشس دولانژیو»، «کنتس دوکرگاروه»، «مادام دو سریزی»،«دوشس دوکاریلیانو»، «کنتس فرو»، «مادام دولانتی»، «مارکیز داژلمون»، «مادام فیرمیانی»، «مارکیز دولیستومر»، «مارکیز دسپارد»، «دوشس دومافرینیو»، و خاندان «گراندلیو» معاشرت کرده بودند، همواره اصل و نسب رعایای دیگران را مسخره کرده، و سادگی آنها را تحقیر میکردند؛ خوشبختانه از شانس خوبش، «راستانیاک» با «ماکریز دومونت مرویو» نامزد «دوشس دولانژیو» آشنا شده بود، یک ژنرال ارتشی با خلق و خوی پاک، و همچون کودکان بی آلایش، و همین آقا محل زندگی «کنتس» در خیابان «دوهدلر» را به «راستانیاک» گفته بود.)؛ پایان

تاریخ بهنگام رسانی 10/06/1399هجری خورشیدی؛ 18/05/1400هجری خورشیدی؛ ا. شربیانی 384 در سمفونی مردگان بود که برایم سوال شد!
چرا آیدین باباگوریو میخواند؟
چرا پدرش کتاب باباگوریو را به آتش کشید؟

(بن جنسون می گفت: ادبیات باز آفرینی دقیق آن چیزی است که به راستی وجود دارند و آن کنش هایی که به راستی رخ داده اند.)


و چه کسی بهتر از نویسندگانی مثل تولستوی،چخوف،بالزاک ، والتر که قلمشان رِالیسم انتقادی بود.
این نویسندگان آنچه در روزگارشان میگذشت را در آثار خود منعکس میکردند.و بالزاک در این رمان جامعه جاه طلب فرانسه را مورد خطاب قرار میدهد.و به راستیناک و باباگوریو و حتی به فرانسه نشان می‌دهد که جامعه چقدر تغییر می‌کند وقتی پول ماده اصلی و چاشنی زندگی باشد.


رمان باباگوریو با زمان مکان شروع میشود مانند دیگر آثار رالیسم .اما نویسنده کتاب پیاز داغ مکان را زیاد تر از زیاد .زیاد می‌کند.
چرا که بالزاک واقعگرایی را مدیون مکان میداند.
بالزاک میگوید رمان های بورژوایی من از درام های حزن آلود شما غم‌انگیز تر است.و واقعا هم تراژدی باباگوریو چیزی کمتر از تراژدی‌های فلان کس ندارد...


توصیفات کتاب از یک پانسیون شروع میشود و یک سری آدم با استخوان بندی محکم مزاجی که در مقابل طوفان‌های زندگی مقاومت کرده بودن .چند عدد آدم که به
مقیاس کوچک تر عناصر یک جامعه فرانسه بودند.

سراسر کتاب چیزی نیست جز درد و رنج و غم و غصه و جامعه متوسط به پایین فرانسه که زیر چرخ دنده‌های سرمایه گیر کرده...


مکان های ترسناک وسیاه وغمگینی که بالزاک ترسیم می‌کند همه شان ختم میشوند به لجن‌زاری به اسم پاریس
و اینکه پاریس مانند جنگلی‌است با قبیله هایی وحشی.

رمان را انگار بچه ای 10 ساله نوشته چرا که ناعادلانه است بشدت ناعادلانه و پارادوکسی وار
فکر کنم آنکه دوستش ندارم یعنی داستایوفسکی بود که می‌گفت :تناقص سرچشمه رالیسم است.



قشنگ ترین نکته کتاب برای من :

تلفیق دو زندگیِ
باباگوریو و راستیناک بود
بعد کتاب فهمیدم که بالزاک از بین علوم عاشق شیمی بوده و در این کتاب به مثال یک شیمی‌دان دو زندگی، دو نسل ،دو فرمول را قاطی کرده و آنچه به دست آمده شده شاهکار ادبیات جهان...
اگر هنوز این شاهکار ادبیات را نخوانده اید!
پس چه خوانده اید؟؟


...
از قلب های خشکیده
و
جمجمه های خالی
کدام یک نفرت انگیز تر است؟ 384 Nothing is Black and White in the world of Balzac.

Hence his towering stature in the French Literary Pantheon, as evinced in the commemorative statue by the admittedly idolatrous Auguste Rodin. Balzac was a genius. Slightly mad, but very gifted.

You know, I guess each one of us is often pained and shamed by our own very spontaneous - and alas, often very public - displays of our own fallible humanity.

And Balzac’s poor characters ooze their humanity from their very pores, for better or for worse.

In Father Goriot’s case, it is patently for worse - for his open trust in people propels him ineluctably into personal tragedy.

Goriot is a naïf - as we ALL seem so clearly to ourselves when suddenly caught dead to rights. But Goriot doesn’t do like we do and hold his cards ever tighter to his chest.

No, for he has been broken on the wheel of unrequited love: for you see, his affections are unreturned by HIS OWN ARRIVISTE DAUGHTERS.

Enters, then, another jeune arriviste: Eugène de Rastignac. And yes, his appellation denotes nobility, but it is a noblesse manqué.

Financial scarcity has turned his family’s provincial paucity into penny-pinching. Except for the great rising family star, dashing Eugene.

For him, the world.

And so his assisted star rises (on Goriot’s back), as that old man’s luck falls flat.

Balzac here weaves a hauntingly sad and beautiful fable of the bitter fruits of naïve love.

Bipolar like myself, he sees the world from both its good and evil sides simultaneously. He enchants and he horrifies.

Because he can so terrify us, it’s best to start out in our reading of La Comédie Humaine with the sunnier and less appalling works. Goriot seems about midpoint in his manic spectrum, hence a good place to start.

When I rated this book after reading it, I gave it four stars.

But now, shocked into stunned silence by B���s Cousin Bette, I give Goriot the full five, knowing now that it doesn’t get any better than THIS.

It’s the Creation of a True Master. 384

Père

Read Père Goriot